DVn euskarazko publizitatea Eguberri egunean

Eguberri eta Urteberri egunetan egunkaririk izaten ez denez, zenbaki bereziak izaten dira abenduaren 24 eta 31koak, asko saltzen direlako, batetik, eta bestetik, bi egun iraun ohi dutelako egongelan (bi egunetako telebistako programazioa dakartelako, besterik ez bada ere).

Bitxi samarra iruditu zait abenduaren 24ko El Diario Vasco. Inor ez da harritzen honezkero egunkari horrek 92 orritatik euskarari bakar bat baino gutxiago eskaintzen diola ikusita.

Dakarren publizitatean, ordea, presentzia irabazten ari zaio euskara. Gaztelerazko iragarkiak nagusi badira ere, zera topa dezakegu tamaina handikoei erreparatuz gero:

.- 9. orrialdean, Gipuzkoako Foru Aldundiaren orrialde osoko iragarkia koloretan: elebiduna, euskarari lehentasuna emanez.
.- 11. orrialdean, Gipukoako Foru Aldundiak eta Bidegik sinatutako orrialde erdiko iragarkia txuribetzean: elebiduna, nahiz eta aurrena, ezkerraldean, gazteleraz dagoen.
.- 27. orrialdean, Caja Laboral-Euskadiko Kutxaren 4×7 bat modulutako iragarkia koloretan: euskara hutsean.
.- 29. orrialdean, Garberaren orrialde osoko iragarkia koloretan: elebiduna, nahiz eta gaztelera lehenesten duen.
.- 33. orrialdean, El Diario Vascoren orrialde osoko iragarkia koloretan: elebiduna, nahiz eta gaztelerari lehentasun pixkat ematen zaion.
.- 34. orrialdean, EuskoTrenen 4×7 bat tamainako iragarkia koloretan: euskara hutsez.
.- 35. orrialdean, Kursaalaren orrialde osoko iragarkia koloretan: elebiduna (euskara ezkerraldean eta gorago jarrita).
.- 39. orrialdean, Amma Betelu gerontologia zentruaren 3×5 bat tamainako iragarkia txuribeltzean: euskara hutsean.
.- 45. orrialdean, Asociación de Esteticistas de Gipuzkoaren orrialde osoko iragarkia koloretan: elebiduna nolabait, titularrean euskarari lehentasun nabarmena emanez baina testu osoa gazteleraz.
.- 57. orrialdean, Euskadiko Futbol Federakundeak, EuskoTrenek, Kutxak eta El Diario Vascok sinatuta orrialde osoko iragarkia koloretan: guztiz elebiduna.
.- 59. orrialdean, Kirolgiren orrialde osoko iragarkia koloretan: euskara hutsean (“Zorionak eta Urte Berri On!” besterik esaten ez duen arren).

Labur esanda:
1. Badirudi egunkari ez euskalzaleak baino irekiago daudela iragarleak gizarte elebidun batean gaudela onartu eta kontsekuenteki jokatzeko.

2. Iragarki elebidun “mota” ezberdinak ikusita, ematen du Galestarren “A guide to bilingual design” eskuliburuaren “euskal bertsio” batek on egingo liekela gure inguruko iragarle askori. (lehentasuna zein hizkuntzari eman
-edo ez eman- erabakitzeko, eta abar…).

3. Presentziaz aritu gara. Baina horietako iragarkiren bat izan ote al da euskaraz sortua?…

Advertisements

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s